Estos son algunos de los títulos en los que he trabajado
como traductora para doblaje o voces superpuestas:

Series TV

Counterpart
Instinct
Historias de Chesapeake (T3, T4 y T5)
The Last Enemy
Dos balas muy perdidas (Teenage Bounty Hunters, 2020)
Reckoning: ajuste de cuentas (Reckoning, 2019)
Dream Corp LLC (T1)
B: The Beginning (T2)
Muppet Babies (T3)
Dive Club
Chicago Fire (T9)
Kitty Zasca (Battle Kitty, 2022)

Películas

Secuestrada (Reclaim, 2014)
Presa de una obsesión (Stalkers Prey, 2017)
Lago Shimmer (Shimmer Lake, 2017)
Secret Obsession (2019)
Oh, Ramona (2019)
Desmelenada (Nappily Ever After, 2019)
American Son (2019)
Invencible, 2ª parte (Unbroken: Path to Redemption, 2018)
Una chica fácil (Une fille facile, 2019)
Flight 7500
Just for the Summer
Ilusiones mortales (Deadly Illusions, 2021)
Patrulla Trueno (Thunder Force, 2021)
Estados Unidos: el peliculón (America: the Motion Picture, 2021)
La magia de la isla (This little love of mine, 2021)
Hilda y el rey de la montaña (Hilda and the Mountain King, 2021)
Cangrejo Negro (Black Crab, 2022)
La burbuja (The Bubble, 2022)
Que tengas buen viaje (Yolun Açik Olsun, 2022)

Documentales

Los secretos de IKEA (Flatpack Empire)
Resilient Heart
Tell me who I am

Man 2.0 R-Evolution
A secret love
Esto es un atraco: el mayor robo de arte del mundo
Los diarios de Andy Warhol (The Andy Warhol Diaries, 2022)

Realities

Bath Crashers
First Dates (UK)
Hell’s Kitchen
Master Chef (USA)
Master Chef (Canadá)